Referenzen

Ich arbeite für große Unternehmen genauso wie für kleine und mittelständische Firmen, Agenturen, Übersetzer und Berater. Anbei eine kleine Auswahl meiner Auftraggeber:

    • PwC Deutschland
    • PwC Schweiz
    • AZH – Abrechnungszentrale für Hebammen, Lauingen (Deutschland)
    • kraut architekten sia ag, Bern
    • simultandolmetschen.com
    • ARZ Haan AG, Haan (Deutschland)
    • Yurika Yotsumoto, Freelance translator and interpreter (Japan)
    • Katherine Madden Advisory, Beratung im Bereich Nachhaltigkeit, Zürich

 

Und das sagen meine Kunden über mich:

„Wir arbeiten seit Jahren gerne mit Andrea Ostermeyer zusammen. Mit ihren hochwertigen Textentwürfen in Deutsch und Englisch unterstützt sie uns bei vielfältigen komplexen Themen. Besonders wertvoll für uns ist ihre Kompetenz, für alle Zielgruppen und Kanäle den richtigen Ton zu treffen!“
Dr. Torsten Tragl,  M&C PricewaterhouseCoopers GmbH Deutschland

„Frau Ostermeyer hat uns bei der Neuausrichtung unseres Marktauftritts maßgeblich unterstützt. Sie hat die Texte für unsere Internetseite verfasst sowie sämtliche Marketing- und Vertriebsmaterialien überarbeitet. Seitdem vertraue ich regelmäßig auf ihre Expertise, wenn textliches Know-how gefragt ist. Dabei schätze ich insbesondere ihre Fähigkeit, komplizierte Dinge auf den Punkt zu bringen und für unsere Kunden verständlich darzustellen.“
Hadi Al-Wakil, Geschäftsführer der AZH Abrechnungszentrale für Hebammen GmbH

„Um eine Bauherrschaft von einer Projektidee zu überzeugen, stehen uns Zeichnungen, Visualisierungen, Modelle und das geschriebene Wort zur Verfügung. Sehr gerne greifen wir zur Ausgestaltung der Texte auf Frau Ostermeyer zurück. Sie schafft es immer wieder, sehr komplexe und sachliche Themen in eine attraktive und gut lesbare Form zu bringen. Mit der richtigen Wortwahl bringt sie unsere Ideen klar und prägnant auf den Punkt und unterstützt damit die Poesie des Projekts.“
Pascal Kraut,  Geschäftsführer der kraut architekten sia ag in Bern

„Ich habe in den vergangenen Jahren bei einer Reihe von Projekten mit Frau Ostermeyer zusammengearbeitet und sie stets als kompetente Expertin erlebt, die qualitativ hochwertige Übersetzungen anfertigt sowie äußerst gewissenhaft und zuverlässig arbeitet. Ich kann Frau Ostermeyer als Übersetzerin von Marketing- und Unternehmenstexten aus dem/ins Englische guten Gewissens weiterempfehlen.“
Andrea Rölfs, Inhaberin simultandolmetschen.com

„Frau Ostermeyer ist uns eine große Hilfe bei dem Lektorat unseres Mitarbeitermagazins. Zielsicher findet sie jeden Tipp- oder Grammatikfehler, ihre Korrekturen sind stets gründlich und ihre Anmerkungen sehr hilfreich. Darüber hinaus schätzen wir den unkomplizierten und sehr freundlichen Umgang sowie die zuverlässige Einhaltung von Absprachen und Terminen.“
Linda Paul, Bereichsleiterin Konzernmarketing, ARZ Haan AG

„I really appreciate our collaboration between GE-EN and EN-JP for a Japanese TV show!! We could communicate timely and smoothly during the project and it was a pleasure working with her! I’d definitely keep her in mind if similar project and need arises!“
Yurika Yotsumoto, Freelance translator and interpreter